SOCIÉTÉ D'ÉCLAIRAGE DES AÉROPORTS

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

  1. Conditions générales applicables.   Les présentes conditions générales de vente ("Conditions") s'appliquent à l'achat de produits et de services auxiliaires (collectivement les "Produits") par le vendeur, Airport Lighting Company ("Vendeur") et l'acheteur ("Acheteur"), chacun étant identifié dans le devis, la demande de crédit, la proposition, l'accusé de réception de la commande ou la facture qui l'accompagne (les "Confirmation de vente"). Les présentes conditions et la confirmation de vente constituent l'intégralité de l'accord entre les parties (collectivement, les "Accord"). L'acheteur accepte les présentes conditions en signant et en renvoyant le devis du vendeur, en envoyant un bon de commande en réponse au devis ou en donnant des instructions au vendeur pour l'expédition du produit. Aucune modalité, condition ou garantie autre que celles identifiées dans le devis et aucun accord ou arrangement, oral ou écrit, visant de quelque manière que ce soit à modifier les modalités et conditions, qu'elles soient contenues dans le bon de commande de l'acheteur ou dans les formulaires d'autorisation d'expédition, ou ailleurs, ne liera le vendeur, à moins qu'elles ne soient formulées par écrit et signées par le représentant autorisé du vendeur. L'acheteur est informé par les présentes du rejet exprès par le vendeur de toute condition incompatible avec le présent contrat ou de toute autre condition proposée par l'acheteur dans le cadre de l'acceptation du devis du vendeur. L'absence d'objection ultérieure du vendeur à l'égard de toute condition, de même que la livraison des produits ou services, ne constituent pas un accord du vendeur à l'égard de toute condition.
  2. ANNULATION.   L'annulation ou la modification de tout ou partie d'une commande est soumise à l'accord écrit préalable du vendeur dans chaque cas. Si l'annulation ou la modification est autorisée, l'acheteur accepte de payer au vendeur tous les frais encourus et les dommages subis par le vendeur du fait de l'annulation ou de la modification, ainsi qu'un bénéfice raisonnable.
  3. PRIX.   Les prix figurant dans toute confirmation de vente du vendeur sont susceptibles d'être modifiés sur notification adressée à l'acheteur à tout moment avant que la confirmation de vente n'ait été acceptée. Les prix des produits couverts par le présent accord peuvent être ajustés par le vendeur, sur notification à l'acheteur à tout moment avant l'expédition, pour refléter toute augmentation du coût des matières premières du vendeur (par exemple, l'acier, l'aluminium) encourue par le vendeur après l'émission de la confirmation de vente applicable. Tous les prix indiqués s'entendent hors taxes, frais, droits et prélèvements, quelle que soit la manière dont ils sont désignés ou imposés, y compris, mais sans s'y limiter, les taxes sur la valeur ajoutée et les retenues à la source qui sont prélevées ou basées sur les montants payés dans le cadre du présent accord (collectivement, les "Impôts"). Toutes les taxes liées aux produits achetés dans le cadre du présent contrat sont à la charge de l'acheteur, à moins que ce dernier ne présente un certificat d'exonération acceptable pour le vendeur et les autorités fiscales compétentes. Dans la mesure du possible, le vendeur facturera les taxes en tant qu'élément distinct sur la facture présentée à l'acheteur. Si un certificat d'exonération présenté par l'acheteur est jugé invalide, l'acheteur paiera au vendeur le montant de la taxe, ainsi que les pénalités et les intérêts y afférents. Les commandes passées après la date d'expiration du devis sont soumises à des augmentations de prix. Tout devis ou achat reflète la répartition arbitraire de divers coûts sur l'ensemble de la nomenclature indiquée. Les prix unitaires sont donnés à titre indicatif. Les prix valables pour l'achat d'articles individuels peuvent être fournis sur demande écrite. Tous les montants sont exprimés en dollars américains. LES REMISES SONT GÉNÉRALEMENT VALABLES POUR L'ACHAT DE LA TOTALITÉ DE LA NOMENCLATURE MENTIONNÉE. TOUTE SUPPRESSION OU MODIFICATION D'UN OU PLUSIEURS ÉLÉMENTS SPÉCIFIQUES DE L'OFFRE PEUT INVALIDER LE PRIX OU LA REMISE ET LA NOMENCLATURE SERA VENDUE AU PRIX DU DEVIS PUBLIÉ À L'ORIGINE (DERNIÈRE RÉVISION). SI LES SUPPRESSIONS OU LES DÉVIATIONS DE MATÉRIEL SONT EFFECTUÉES PAR L'INGÉNIEUR CONCEPTEUR, CELA NE PEUT PAS ANNULER LA REMISE.
  4. PAIEMENT. Sauf disposition contraire dans la confirmation de vente, l'acheteur paiera tous les montants facturés dans les trente (30) jours suivant la date de la facture du vendeur. Les montants impayés produiront des intérêts à un taux égal à un et demi pour cent (1,5%) par mois ou au taux maximum autorisé par la loi applicable, selon le moins élevé des deux, à partir de la date d'échéance jusqu'au paiement, plus les frais raisonnables de recouvrement du vendeur. Toute transaction par carte de crédit peut être soumise à des frais de traitement de 4%. Le vendeur se réserve tous les autres droits accordés à un vendeur en vertu du code commercial uniforme ("Uniform Commercial Code").UCC") en raison du défaut de paiement des produits par l'acheteur ou de toute autre violation des présentes conditions par l'acheteur. Outre tous les autres recours dont dispose le vendeur (auxquels le vendeur ne renonce pas par l'exercice d'un quelconque droit en vertu des présentes), le vendeur peut suspendre la livraison de tout produit si l'acheteur ne paie pas les montants dus et que ce manquement persiste pendant cinq (5) jours après que l'acheteur en a été avisé. L'acheteur ne peut retenir le paiement de tout montant dû et payable en compensation d'une réclamation ou d'un litige avec le vendeur, qu'il s'agisse d'un manquement du vendeur, d'une faillite ou d'un autre motif. Le vendeur se réserve le droit d'exiger des conditions de virement bancaire ou de lettre de crédit pour des transactions spécifiques de l'acheteur. Le vendeur peut, à sa seule discrétion, demander un paiement par lettre de crédit irrévocable et négociable, confirmée par une grande banque avec l'accord préalable du vendeur. Le vendeur peut, à sa seule discrétion, demander le paiement par lettre de crédit irrévocable et négociable, confirmée par une grande banque américaine.
  5. LIVRAISON ; EXPÉDITION.  

    (a) Le vendeur livrera les produits dans un délai raisonnable après réception du bon de commande de l'acheteur, sous réserve de la disponibilité des produits. La date de livraison fournie par le vendeur pour les produits n'est qu'une estimation et est basée sur la réception rapide de toutes les informations nécessaires de la part de l'acheteur. Si l'acheteur amène le vendeur à retarder l'expédition ou l'achèvement des produits, le vendeur aura droit à tous les coûts et dépenses supplémentaires résultant du retard. Le vendeur n'est pas responsable des retards, pertes ou dommages survenus pendant le transport, et le fait de ne pas livrer dans les délais prévus ne constitue pas une violation substantielle du contrat de la part du vendeur.

    (b) Le risque et la responsabilité, en ce qui concerne les expéditions internationales, sont régis par les conditions INCO 2020, en utilisant ExWorks (EXW) comme terme commercial international normalisé publié par la Chambre de commerce internationale. Le vendeur peut, à sa seule discrétion, sans responsabilité ni pénalité, effectuer des expéditions partielles de produits à l'acheteur. Chaque expédition constituera une vente distincte et l'acheteur paiera les unités expédiées, que l'expédition soit une exécution totale ou partielle du bon de commande de l'acheteur. Pour les commandes à l'exportation, l'acheteur est responsable de l'obtention, à ses frais, de toutes les licences d'importation et autres autorisations requises pour l'expédition d'un produit, et il fournira les licences et autorisations au vendeur avant l'expédition.

    (c) La quantité de tout lot de produits, telle qu'enregistrée par le vendeur lors de l'expédition depuis le siège du vendeur, constitue une preuve concluante de la quantité reçue par l'acheteur lors de la livraison. Le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison des produits au lieu de livraison.

    (d) L'acheteur est responsable de tous les frais de transport, sauf si la valeur du produit est supérieure à $3.500,00 USD et que la destination de l'expédition se situe dans les 48 États contigus des États-Unis. Si la valeur du produit est inférieure à $3.500,00 USD, l'acheteur doit payer tous les frais de transport depuis l'usine du vendeur, sauf si les parties en conviennent autrement par écrit.

TITRE DE PROPRIÉTÉ ; RISQUE DE PERTE. 

    (a) Le risque de perte ou de dommage est transféré à l'acheteur dès la livraison au transporteur dans les locaux du vendeur. Si l'acheteur n'a pas fourni les instructions, documents, licences ou autorisations appropriés, alors : (i) le risque de perte des produits est transféré à l'acheteur ; (ii) les produits sont réputés avoir été livrés à l'acheteur ; et (iii) le vendeur peut, à sa discrétion, stocker les produits jusqu'à ce que l'acheteur en prenne livraison, auquel cas l'acheteur est responsable de tous les coûts et dépenses résultant de ce manquement (y compris, mais sans s'y limiter, les coûts de stockage et d'assurance).

    (b) Si le vendeur paie le transport et l'assurance conformément au CIP, le titre de propriété et le risque de perte sont transférés à l'acheteur lorsque le vendeur les remet au transporteur, quel que soit le mode de transport.

    (a) Dans le cadre de la présente section 6, les termes "Produits non conformes"signifie ce qui suit : (i) les articles expédiés sont différents de ceux identifiés dans le bon de commande de l'acheteur ; ou (ii) les étiquettes ou l'emballage des articles les identifient de manière incorrecte. L'acheteur inspectera les produits dans les cinq (5) jours suivant leur réception (le "Période d'inspection"). Les produits seront considérés comme acceptés à la fin de la période d'inspection, à moins que l'acheteur ne notifie par écrit au vendeur des produits non conformes et ne fournisse au vendeur des preuves écrites ou d'autres documents raisonnablement exigés par le vendeur.

    (b) Si l'acheteur notifie correctement et en temps voulu au vendeur des produits non conformes, le vendeur, à sa seule discrétion, (i) remplacera les produits non conformes par des produits conformes ou (ii) créditera ou remboursera le prix d'achat des produits non conformes, ainsi que les frais raisonnables d'expédition et de manutention encourus par l'acheteur. À la demande du vendeur, l'acheteur éliminera les produits non conformes ou les renverra au vendeur aux frais de ce dernier. Dès réception des produits non conformes, le vendeur remboursera rapidement les sommes dues ou expédiera les produits de remplacement au lieu de livraison aux frais du vendeur, ce dernier conservant le risque de perte jusqu'à la livraison.

    (c) L'acheteur reconnaît et accepte que les recours énoncés dans la présente section 6 sont les recours exclusifs de l'acheteur pour la livraison de produits non conformes et que, à l'exception des dispositions de la présente section 6, l'acheteur n'a pas le droit de renvoyer les produits au vendeur sans l'autorisation écrite de ce dernier.

    (d) Tout retour de marchandises de l'acheteur au vendeur peut être soumis à des frais de restockage de 25%.

    (a) Le vendeur garantit à l'acheteur que les produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de douze (12) mois suivant l'installation ou de vingt-quatre (24) mois suivant la date d'expédition des installations du vendeur, selon la première éventualité (la "Période de garantie"). Le cas échéant, conformément à la norme FAA EB67, les produits sont garantis contre les défauts électriques de conception ou de fabrication de la LED ou des circuits spécifiques de la LED pendant une période de 4 ans. Si, avant l'expiration de la période de garantie, l'acheteur informe le vendeur par écrit d'une violation de cette garantie limitée, le vendeur peut réparer ou remplacer les produits qui ont donné lieu à la violation ou, à la seule et unique discrétion du vendeur, rembourser les montants que l'acheteur a payés pour les produits.

    (b) L'acheteur est tenu de se conformer à toutes les lois et réglementations relatives à l'exportation, au transfert et à l'utilisation de l'équipement fourni dans le cadre du contrat, y compris les exigences en matière de licence d'exportation. L'acheteur accepte d'indemniser Airport Lighting Company pour tous les coûts, y compris les responsabilités, les sanctions et les amendes liées à la non-conformité avec les lois ou règlements applicables en matière d'exportation.

    (c) L'acheteur supportera les coûts d'accès, de désinstallation, de réinstallation et de transport des produits vers le vendeur et de retour vers l'acheteur. Toute réparation ou tout remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée ne prolonge pas la période de garantie. Le vendeur ne garantit pas les produits, ni les pièces réparées ou remplacées, contre l'usure normale ou la corrosion. Cette garantie limitée et ce recours sont expressément conditionnés par : (i) le paiement intégral du prix d'achat par l'acheteur, (ii) la notification écrite par l'acheteur du défaut, raisonnablement décrit, au vendeur dans un délai de dix (10) jours à compter du moment où l'acheteur découvre ou aurait dû découvrir le défaut, (iii) le stockage, l'installation, le fonctionnement, l'utilisation et l'entretien des produits conformément aux instructions, (iv) l'existence de registres appropriés sur le fonctionnement et l'entretien des produits par l'acheteur pendant la période de garantie, (v) le fait que l'acheteur ait donné au vendeur une possibilité raisonnable d'examiner les produits et les registres susmentionnés, et (vi) l'absence de toute modification ou réparation non autorisée des produits, y compris, sans s'y limiter, la suppression ou l'altération de tout numéro de série ou autocollant indiquant la date de garantie.

    (d) Avant qu'un test puisse être utilisé pour évaluer les produits, l'acheteur devra : (i) fournir au vendeur une notification écrite raisonnable du test, (ii) permettre au vendeur d'être présent pendant le test, et (iii) recevoir le consentement du vendeur aux conditions du test, consentement qui ne sera pas refusé de manière déraisonnable. Si un test est effectué sur les produits et que le vendeur n'a pas consenti aux conditions du test, la présente garantie limitée sera annulée.

    (e) LES RECOURS PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE SECTION 8 SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS DE L'ACHETEUR EN CAS DE MANQUEMENT DU VENDEUR À SES OBLIGATIONS EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD, Y COMPRIS TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉVUE DANS LA PRÉSENTE SECTION 8. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, ET LE VENDEUR REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

    (a) L'acheteur défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité le vendeur, leurs filiales, sociétés affiliées, successeurs et ayants droit respectifs, ainsi que leurs administrateurs, dirigeants, actionnaires et employés respectifs, en cas de perte, de blessure, de décès, de dommage, de responsabilité, de réclamation, d'insuffisance, d'action, de jugement, d'intérêt, de sentence, de pénalité, d'amende, de coût, de frais (y compris les frais de douane à l'importation et à l'exportation) ou de dépense (y compris les honoraires et coûts raisonnables des avocats et des professionnels, ainsi que le coût de l'application de tout droit à l'indemnisation en vertu des présentes et le coût de la poursuite de tout fournisseur d'assurance) ("l'acheteur").Réclamations") découlant de ou survenant en relation avec la négligence ou la faute intentionnelle de l'acheteur ou de ses employés ou agents, y compris, mais sans s'y limiter, (i) toute mauvaise utilisation ou modification des produits par l'acheteur ou ses employés ou agents : (i) toute mauvaise utilisation ou modification des produits par l'acheteur ou ses employés ou agents, (ii) tout acte (ou omission d'agir) par l'acheteur ou ses employés ou agents en violation des procédures ou instructions de sécurité que le vendeur fournit à l'acheteur ou à ses employés ou agents, ou (iii) l'omission de stocker, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir les produits conformément aux instructions.

    (b) L'acheteur est tenu de se conformer à toutes les lois et réglementations en matière d'exportation relatives à la vente. L'exportation, le transfert et l'utilisation de l'équipement fourni dans le cadre du contrat, y compris toute exigence en matière de licence d'exportation. L'acheteur accepte d'indemniser et de tenir Airport Lighting Company responsable de tous les coûts, responsabilités et sanctions liés au non-respect de toute loi ou réglementation applicable en matière d'exportation.

    (a) Le vendeur défendra, à ses propres frais, toute action contre l'acheteur intentée par un tiers dans la mesure où l'action est fondée sur une allégation selon laquelle les produits enfreignent des brevets ou des droits d'auteur américains, ou détournent des secrets commerciaux d'un tiers. Le vendeur paiera les coûts et les dommages-intérêts finalement accordés à l'acheteur dans le cadre de l'action qui sont spécifiquement attribuables à la réclamation ou les coûts et les dommages-intérêts convenus dans le cadre d'un règlement monétaire de l'action.

    (b) Les obligations susmentionnées sont conditionnées par le fait que l'acheteur (i) notifie rapidement le vendeur par écrit de l'action, (ii) ne reconnaisse aucune responsabilité et donne au vendeur le contrôle exclusif de la défense et de toute négociation de règlement y afférente, et (iii) coopère et, à la demande et aux frais du vendeur, l'assiste dans la défense.

    (c) Si les produits font ou, de l'avis du vendeur, sont susceptibles de faire l'objet d'une réclamation pour contrefaçon, le vendeur peut, à son gré et à ses frais, soit (i) obtenir pour l'acheteur le droit de continuer à utiliser les produits, (ii) remplacer ou modifier les produits de manière à ce qu'ils ne soient plus contrefaits, soit (iii) accepter le retour des produits et rembourser à l'acheteur les montants effectivement payés par l'acheteur au vendeur pour les produits.

    (d) Nonobstant ce qui précède, le vendeur n'aura aucune obligation en vertu de la présente section 10 ou autrement en ce qui concerne toute réclamation pour contrefaçon fondée sur : (i) une mauvaise utilisation ou une modification des produits par l'acheteur ou ses employés ou agents, (ii) l'utilisation des produits en combinaison avec d'autres matériaux, biens, produits ou services pour lesquels les produits n'étaient pas destinés à être utilisés, (iii) l'incapacité de l'acheteur à mettre en œuvre toute mise à jour fournie par le vendeur qui aurait empêché la réclamation, (iv) les produits que le vendeur a fabriqués selon les spécifications ou les conceptions de l'acheteur.

    (e) CET ARTICLE 10 ÉNONCE L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR EN CAS DE RÉCLAMATION OU D'ACTION EN CONTREFAÇON.

  1. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ.

    (a) EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX, ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'UTILISATION OU LA SOUS-UTILISATION DE LA MAIN-D'OEUVRE OU DES INSTALLATIONS, LA PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES ANTICIPÉS, LA PERTE DE DONNÉES ET LES COÛTS D'APPROVISIONNEMENT EN BIENS DE SUBSTITUTION, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, MEME SI LE VENDEUR A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DES DOMMAGES.

    (b) SAUF EN CAS DE DÉCÈS OU DE DOMMAGES CORPORELS RÉSULTANT DE LA NÉGLIGENCE OU DE LA FAUTE INTENTIONNELLE DU VENDEUR, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DU VENDEUR POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS DÉCOULANT DES MARCHANDISES OU S'Y RAPPORTANT SERA LIMITÉE À DES DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX D'UN MONTANT NE DÉPASSANT PAS LE PRIX D'ACHAT TOTAL DES MARCHANDISES À L'ORIGINE DE LA RÉCLAMATION.

  1. CHANGEMENTS.  Le vendeur se réserve le droit d'altérer, de modifier ou de redessiner ses produits sans obligation de remplacer les livraisons précédentes à l'acheteur.
  2. PAS DE LICENCE.

    (a) Sous réserve des dispositions de l'article 13(b), la vente des produits ne confère à l'acheteur aucune licence, expresse ou implicite, en vertu des brevets, marques, noms commerciaux ou autres droits de propriété détenus ou contrôlés par le vendeur, ses filiales, sociétés affiliées ou fournisseurs ; il est spécifiquement entendu et convenu que tous les droits sont réservés au vendeur, à ses filiales, sociétés affiliées ou fournisseurs. Sans limiter la portée de ce qui précède, l'acheteur n'utilisera pas, sans l'accord écrit préalable du vendeur, une marque ou un nom commercial du vendeur en rapport avec les produits, sauf en ce qui concerne la revente des produits pré-marqués ou emballés par le vendeur ou en son nom.

    (b) Si un logiciel est fourni par le vendeur dans le cadre de la convention, l'acheteur accepte que le logiciel ne puisse être utilisé que conformément aux termes et conditions de l'accord de licence du logiciel qui l'accompagne. L'acheteur s'engage à ne pas décompiler, désassembler, désosser ou dériver de toute autre manière le code source du logiciel, que ce soit directement ou indirectement. Si l'acheteur est une agence gouvernementale américaine, il reconnaît que le logiciel faisant l'objet d'une licence dans le cadre de l'accord est un article commercial qui a été développé à des frais privés et non dans le cadre d'un contrat gouvernemental. Les droits du gouvernement relatifs au logiciel sont limités aux droits applicables à l'acheteur tels qu'énoncés dans le présent document et sont contraignants pour les utilisateurs du gouvernement conformément à la Federal Acquisition Regulation 48 C.F.R. Section 12.212 pour les agences non militaires et/ou Defense FAR Supplement 48 C.F.R. Section 227.7202-1 pour les agences militaires.

     (c) Chaque partie conserve la propriété exclusive et le droit de contrôler l'ensemble de sa propriété intellectuelle, y compris, mais sans s'y limiter, ses technologies, inventions, données techniques, savoir-faire, marques et brevets, et rien dans les présentes conditions générales ne constitue une licence de l'un ou l'autre de ces éléments.

  1. LA RÉSILIATION.  Outre les autres recours dont le vendeur peut disposer, le vendeur peut résilier la présente convention avec effet immédiat, moyennant une notification écrite à l'acheteur, si l'acheteur : (i) ne paie pas tout montant dû en vertu de la présente convention et que ce manquement persiste pendant cinq (5) jours après la réception par l'acheteur d'un avis écrit de non-paiement ; (ii) n'a pas autrement exécuté ou respecté l'une des présentes conditions, en tout ou en partie ; ou (iii) devient insolvable, dépose une demande de mise en faillite ou entame ou a entamé à son encontre des procédures relatives à la faillite, à la mise sous séquestre, à la réorganisation ou à la cession au profit des créanciers.
  2. CONFIDENTIALITÉ.  Toutes les informations non publiques, confidentielles ou exclusives du vendeur, y compris, mais sans s'y limiter, les spécifications, échantillons, modèles, conceptions, plans, dessins, documents, données, opérations commerciales, listes de clients, prix, remises ou rabais, que le vendeur divulgue à l'acheteur, qu'elles soient divulguées oralement ou divulguées ou consultées sous forme écrite, électronique ou autre, et indépendamment du fait qu'elles soient marquées, désignées ou autrement identifiées comme "confidentielles", dans le cadre du contrat, sont confidentielles, uniquement pour l'exécution du contrat, et ne peuvent être divulguées ou copiées qu'avec l'autorisation écrite préalable du vendeur. À la demande du vendeur, l'acheteur renverra rapidement tous les documents et autres matériels reçus du vendeur. Le vendeur aura droit à une injonction pour toute violation de la présente section 15, sans avoir à fournir de caution ou à établir l'insuffisance d'un recours en droit. Le présent article 15 ne s'applique pas aux informations qui sont : (a) du domaine public ; (b) connues de l'acheteur au moment de leur divulgation ; ou (c) obtenues légitimement par le vendeur sur une base non confidentielle de la part d'un tiers.
  3. FORCE MAJEURE.  Le vendeur n'est pas responsable des défaillances ou retards causés par des grèves, des différends avec les travailleurs ou toute autre cause échappant au contrôle raisonnable du vendeur, y compris, mais sans s'y limiter, les incendies, les inondations, les accidents, les mesures prises par toute autorité gouvernementale, la guerre, l'insurrection ou les émeutes, ou les pénuries de main-d'œuvre, d'énergie, de matières premières, d'installations de production ou de moyens de transport. Lorsque des retards ou des défaillances sont causés par des difficultés d'ordre social, le vendeur n'est pas tenu de rechercher ou d'obtenir un règlement qui, de l'avis exclusif du vendeur, n'est pas dans son intérêt.
  4. CONFORMITÉ.  Chaque partie se conformera à toutes les lois, réglementations et ordonnances applicables, et l'acheteur se conformera aux lois et réglementations en matière d'exportation et d'importation en vigueur à la date d'expédition des produits dans tout pays concerné par les transactions envisagées par l'accord.
  5. DROIT APPLICABLE, JURIDICTION COMPÉTENTE, RÈGLEMENT DES LITIGES.

    (a) Toutes les questions découlant du présent accord ou s'y rapportant sont régies et interprétées conformément aux lois internes de l'État de New York, États-Unis, sans donner effet à un choix ou à un conflit de dispositions ou de règles juridiques (que ce soit dans l'État de New York, États-Unis ou dans toute autre juridiction) qui entraînerait l'application des lois d'une juridiction autre que celle de l'État de New York, États-Unis. Tout procès, action ou procédure découlant des présentes conditions ou s'y rapportant sera intenté devant les tribunaux fédéraux ou d'État situés dans la ville de Syracuse, dans l'État de New York, aux États-Unis. Chaque partie se soumet irrévocablement à la compétence exclusive des tribunaux pour tout procès, action ou procédure.

    (b) Toute controverse ou réclamation découlant des présentes conditions ou s'y rapportant, y compris, mais sans s'y limiter, leur violation, leur existence, leur validité, leur légalité, leur applicabilité, leur interprétation, leur exécution, leur nullité, leur résiliation ou leur expiration, (une "Controverse"Nonobstant le lieu d'exécution ou de réalisation, les présentes conditions seront régies et interprétées conformément aux lois de l'État de New York, États-Unis, indépendamment de toute loi concernant le choix ou le conflit de lois qui ordonne l'application des lois d'une autre juridiction. Le lieu de l'arbitrage sera la ville de Syracuse, New York, États-Unis, conformément aux règles prescrites par l'American Arbitration Associations- International Centre for Dispute Resolution ("AAA-ICDR") conformément à ses règles AAA-ICDR. À moins que les parties ne conviennent d'un arbitre unique, l'arbitrage sera entendu et tranché par trois arbitres, qui seront nommés conformément aux règles de l'ICDR. La procédure d'arbitrage se déroulera en anglais. La sentence sera rendue par écrit et motivée. La sentence peut prendre la forme de dommages-intérêts, d'une injonction ou d'une exécution spécifique, selon la décision de l'arbitre. L'une ou l'autre partie peut engager l'arbitrage en notifiant l'autre par écrit. La décision de l'arbitre et la sentence arbitrale sont définitives ; les parties consentent à ce que le jugement soit rendu sur la base de la sentence ; la sentence peut être inscrite dans tout tribunal compétent.

    (C) Le vendeur aura le droit unique et exclusif de déterminer si tout litige, controverse ou réclamation découlant de ou lié à la convention, ou à la violation de celle-ci, sera soumis à un tribunal ou arbitré. L'arbitrage se déroulera à Syracuse, dans l'État de New York. La décision de l'arbitre peut être confirmée et faire l'objet d'un jugement devant tout tribunal compétent. Si l'affaire est soumise à un tribunal, le vendeur et l'acheteur ne renoncent pas à leur droit à un procès avec jury.

  1. LE CHOIX DE LA LANGUE.  Il est de l'intention expresse des parties que le présent accord et tous les documents qui s'y rapportent soient rédigés en anglais. 
  2. SURVIE.  En plus de tout autre terme dont le contexte peut l'exiger, les termes contenus dans les sections 1, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 18, 19 et 20 survivront à toute annulation de l'ordre d'achat.

DIVERS.  L'acheteur reconnaît qu'il n'a pas été incité à acheter les produits du vendeur par une déclaration ou une garantie qui ne serait pas expressément énoncée dans le présent accord. Les présentes conditions et la confirmation de vente constituent l'intégralité de l'accord entre les parties et remplacent tous les accords existants et toutes les autres communications orales ou écrites entre elles concernant leur objet. Aucune des conditions ne peut être complétée, modifiée, remplacée ou altérée d'une autre manière, sauf par un document écrit signé par un représentant autorisé du vendeur qui fait spécifiquement référence à ces conditions et indique qu'il les modifie. En cas de conflit entre les dispositions de la confirmation de vente et les présentes conditions, ce sont les dispositions de la confirmation de vente qui prévalent. Aucune renonciation par le vendeur à l'une des dispositions des présentes conditions n'est effective à moins d'être explicitement énoncée par écrit, de faire spécifiquement référence aux présentes conditions et d'être signée par le vendeur. L'absence d'exercice ou le retard dans l'exercice de tout droit, recours, pouvoir ou privilège découlant des présentes conditions ne constitue pas ou ne peut être interprété comme une renonciation à ces droits, recours, pouvoirs ou privilèges. L'exercice unique ou partiel d'un droit, d'un recours, d'un pouvoir ou d'un privilège en vertu des présentes conditions n'exclut pas un autre exercice ou l'exercice de tout autre droit, recours, pouvoir ou privilège. Les titres des sections contenus dans les présentes conditions sont uniquement destinés à faciliter la lecture et n'affectent pas l'interprétation des dispositions. Si l'une des dispositions du présent accord est jugée interdite ou inapplicable, elle sera modifiée et interprétée de manière à atteindre les objectifs de la disposition dans toute la mesure du possible en vertu de la législation applicable, et les autres dispositions resteront pleinement en vigueur. L'acheteur ne cédera pas un devis ou une commande acceptée pour les produits, en tout ou en partie, sans l'accord écrit préalable du vendeur.

Conditions générales Rev 1